О прогрессе и его измерении

Личный дневник. Девятая неделя

Как измерить прогресс в изучении языка? Этот вопрос всё чаще мучает меня в последнее время. И как не закиснуть, когда внешне вроде бы ничего не меняется и появляется ощущение, что топчешься на одном месте?

испанский самостоятельно

В качестве измерений можно, конечно, взять тесты. Но международные тесты на подтверждения уровня знаний (B1, B2 и т.д.) предполагают уже достаточно высокий уровень владения языком. А до него еще надо добраться. В качестве промежуточных тестов в учебных заведениях — только теперь я понимаю предназначение этих работ и … как же мне их не хватает!  — использовались разного рода контрольные. Но когда занимаешься языком самостоятельно, кто напишет для тебя контрольный тест, такой, чтобы подходил под твою индивидуальную программу?

Можно посчитать количество выученных слов. Что я, собственно, уже делала. Но что это даёт, если честно? Ничего. При обычно подсчете не проверить уровень владения этой лексикой. Под «знаю слово» может скрываться от простого узнавания его в тексте, до знания всех смысловых нюансов употребления и идиоматических выражений с ним.

Приближаюсь к мысли, что мерилом знания языка при самостоятельном обучении может быть только общение: чем легче тебе становиться общаться с иностранцами, тем, значит, выше ты поднимаешься по ступенькам изучения. Но ведь активное, полноценное общение не всегда возможно, даже при наличии всевозможных социальных сетей и прочих ресурсов.

Стараюсь пока просто получать удовольствие от самого изучения, не превращать его в работу, требующую волевых усилий. Представляю, как тяжело самостоятельно учить язык людям с точным складом мышления, с их предрасположенностью к измерению всех процессов! Мне кажется, именно отсутствие чётких инструкций и мерил в этой сфере – это то, что частенько не даёт таким людям довести эту задачу до существенного результата. А вовсе не наличие или отсутствие склонности к предмету. Интересно, есть какие-нибудь исследования на эту тему?

А по результатам за последнюю неделю, к сожалению, практически ничем новым не могу похвастаться. Более того, на пару дней я даже выпадала из процесса. Не спас даже мой любимый Дуолинго и программки для изучения слов, установленные на телефон. Буду исправляться.

Закладка Постоянная ссылка.

4 комментария

  1. Лучшая мера-свобода в общении, особенно устном.
    Меня всегда занимали фразы в словаре, приведённые в качестве примеров по конкретному слову. Вот это интересно. И слоыа новые, и обороты. И так ты уже копаешься в третьем слове, которое тебе не было нудно, но попалось в предложении.
    В моём случае «взять пирожок с полочки» за выученный объём, это не стимул.
    А вот иногда выпасть из прлцесса бывает полезно. Даже рекомендуется. Мозги отдыхают,переключаются. Накрайняк, посмотреть фильму хорошую на языке. Просто так

  2. Лада Белова

    Головой-то я понимаю и про меру, и про перерывы. Но живёт во мне торопыжка с линейкой, которому очень хочется быстрее получить измеримый результат. Хоть какой-нибудь :) А за советы спасибо :)

    • Хоть какой-нибудь? Легко. Берёте энное количество слов и,пока едете в каком-то транспорте выучиваете по нескольку слов. Мой педагог по-немецкому за одну поездку на эскалаторе слово выучивала. Владела немецким прекрасно. На 1м конкурсе Чайковского переводчиком работала. Так что…

      • Лада Белова

        Слова — да — уже считала. Лексика, кстати, легче всего набирается в количественном эквиваленте. А вот как качественную составляющую померить? Тут, Вы правы, только свобода общения, в том числе, юмора. Ну, и свобода письма тоже :)

Добавить комментарий