О, времена! Мастер-класс по английскому

С временами в английском почему-то происходит вечная путаница. Хотя, в общем-то, понятно, почему. Во-первых, сама система отличается от нашей честной и простой тройки – прошлое, настоящее, будущее. А здесь – все эти продолженные, совершенные, да ещё и совершенные продолженные до кучи… зачем так много? Во-вторых, пока учишь одно из времён, всё достаточно просто – знай себе, ставь глаголы по образцу, да следи, чтобы не запутаться в их формах. Но потом нужно переходить к следующему времени – и пока разбираешься с ним, первое уже забывается. А уж когда дело доходит до того, чтобы разобраться, где какое из них применять – вообще туши свет!

Что делать? И кто виноват? И вообще – как разобраться во всём этом и возможно ли это в принципе? Что ж, попробуем.

Кто виноват

Если вдуматься, в жёсткой структуре английского языка не так много возможностей, чтобы выразить свои эмоции или указать, что именно для тебя важно в беседе. Порядок слов фиксированный, с суффиксами особо не поиграешь (то ли дело наши «котик – котенька – котище – котяра» и т.д.), интонация, конечно, облегчает задачу, но не работает в письменном варианте.

Вот это и берут на себя времена – использование того или иного времени нужно, чтобы сразу стало ясно, что именно волнует говорящего и – «хочешь поговорить об этом?» У каждой из четырёх групп времён – своё настроение и предмет для беседы.

Времена в английском напрямую зависят от предмета беседы

Группа Simple. В переводе – «простое» время. С ним действительно всё более-менее просто – минимум изменений в глаголах (в настоящем времени с подлежащим «он», «она», «оно» добавляется окончание “-s”, в прошедшем – ко всем, кроме неправильных глаголов “-ed”, в будущем – указатель на будущее время “will”). “Play (или plays) — played — will play”.

И эмоций у говорящего самый минимум – ему важно просто сообщить определённые факты или обозначить последовательность действий. «По утрам он открывает глаз, смотрит на будильник и закрывает глаз снова, потом приходит любимый ротвейлер и начинает жалостливо подвывать». «Агент 007 вышел из окна на седьмом этаже, спланировал на второй и аккуратно разрядил обойму в очередного неудавшегося властителя мира». «В будущем все работы станут выполнять роботы – они будут мыть полы, шить наряды и управлять государством».

Группа Continuous. Это «продолженное» время. Тут уже нужен вспомогательный глагол «быть», который и меняется по формам (а заодно и по привычным нам прошедшему – настоящему – будущему временам). К смысловому глаголу (тому, который, собственно, и сообщает нам, что происходит) добавляется окончание “-ing”. Получается что-то вроде “is playing”. Ничего особенно сложного, вроде бы. Главное, понять, в какой именно ситуации используется эта группа.

Если не влезать в тонкости, то общий смысл здесь «ага, застукали!» Человеку, который использует время Continuous, важно, что он застиг кого-то посреди процесса. «Муж пьёт вискарь, который обещал оставить ко дню Святого Валентина». «Вор пересчитывал невеликие доллары жертвы аккурат в тот момент, когда она вошла в дом». «Завтра в семь буду пялиться на экран в кинотеатре, так что звонить в это время мне бессмысленно».

Continuous в английском это процесс в середние

Группа Perfect. Самая заковыристая и непонятная в использовании – «совершенное время». Чтобы соорудить время Perfect, нужен глагол «иметь» в соответствующей форме и смысловой глагол – в третьей (впрочем, если глагол правильный, третья форма у него ничем не отличается от второй – то же окончание “-ed”). “Have played”.

Другой вопрос, когда и зачем употреблять Perfect. Большинство педагогов, как мантру, твердят слово «результат». И это ведёт к путанице, потому что смысл группы – рассказать о том, что же привело к этому самому результату. А эмоция – «и что теперь делать?» или «вот ведь свезло!» в зависимости от того, доволен человек результатом или нет.

«Я забыла дома ключи». Вот умная Маня! И что теперь делать? Слесаря вызывать, возвращать родителей с дачи, чтобы запасной комплект подвезли, или уйти к подруге для временного проживания? В Perfect будем ставить глагол, который привёл нашу героиню в растрёпанные чувства – «забыла». «Он подошёл к столу и увидел, что дипломат с евро уже доставили». Отлично, теперь можно наконец-то купить вожделенный радиоуправляемый космический корабль, дачу на Рублёвке и пару галстуков от Армани. В Perfect ставим то, что привело к результату – «доставили». «Завтра к семи часам интервью с привидением будет снято!» Результат – плёнка, которую можно будет транслировать по всем каналам подряд, то что к результату приведёт («будет снято») – глагол в Perfect.

Группа Perfect Continuous. Звучит витиевато, да и образуется, на первый взгляд, хитро. Ну, как хитро – берём глагол во времени Continuous и ставим вспомогательный «быть» в Perfect. Итого на выходе “have been playing” («иметь» – вспомогательный, «быть» – в третьей форме, поскольку мы ставим его в Perfect, а смысловой – с окончанием “-ing”, оставшимся от Continuous).

Очень эмоциональная группа времён. Используется в двух случаях – либо «когда же это кончится, сколько ж можно-то??» «Я пытаюсь разобраться в английских временах уже семь лет, аааааа!!!» – типичный Perfect Continuous. Или «когда она всё-таки пришла, он тихо ругался на неё уже три часа кряду». Или «в следующую пятницу будет восемь лет, как мы пишем этот отчёт».

Второй вариант – «а я знаю, чем ты занимался – по тебе всё видно!» То есть, смотрим на заляпанные болотной грязью сапоги и обличающе восклицаем: «Опять ты бродил по трясинам в поисках собаки Баскервилей!» Или сплетничаем: «Она заснула прямо на совещании – наверняка всю ночь болтала со своим новым дружком!» (В Perfect Continuous будет именно то, что мы дедуктивным методом вывели, глядя на её поведение – «болтала».)

Продолжение следует

Закладка Постоянная ссылка.

Добавить комментарий