Личный дневник. Отчёт №10
Первые же занятия по выбранной “Grammaire en dialogues” меня обескуражили – две дамы так отчаянно тараторили, обсуждая своих сослуживцев, что я не улавливала практически ничего. А я-то радовалась, что тексты самоучителя уже начала вполне себе неплохо воспринимать на слух! Видимо, скорость речи, адаптированная под начинающих слушателей, достаточно сильно отличается от реальной.
И то – если в моём старом добром самоучителе “je” честно звучало обеими своими буквами, то в новом учебнике оно сокращается до редуцированной “j’” (неважно, перед гласной, перед согласной), да и та наполовину заглатывается. Впечатление такое, что людям надо изложить материал небольшой брошюры, уложившись в жёсткий временной регламент (ну, или что они пытаются охватить все темы за полминуты, пока одна отъезжает в поезде с открытой дверью, а вторая бежит за ней по платформе).
Впрочем, есть и ещё одни грабли, на которые я исправно натыкалась, ещё выполняя задания самоучителя. Дело в том, что с учётом непроизносимых окончаний, многие слова звучат абсолютно одинаково, а пишутся по-разному, да и означают далеко не одно и то же. Усложняется это всё наличием омонимов – скажем, “été” («лето») и “était” («был») звучат абсолютно одинаково. Положим, разобраться, что должно быть в предложении по смыслу, в данном случае несложно.
Хорошо. А что делать в ситуации, когда говорят то ли “j’ai été”, то ли “j’étais”? Как “se manifeste” отличить от “s’est manifesté” (так, кстати, вообще можно сказать??)? Уф! Похоже, пора покрепче засесть за грамматику. А диалог пусть пока в фоновом режиме играет, глядишь, мозг и привыкнет к новым скоростям речи.
Результат за неделю: отработала первый урок учебника “Grammaire en dialogues” (многократное прослушивание, потом чтение диалога, а потом снова прослушивание помогли – я стала различать практически всё, что болтают собеседницы; ну, почти). Отработала первый урок учебника “Vocabulaire en dialogues” (о, а я оказывается уже очень даже прилично владею лексикой, связанной с человеческим телом – новых слов было не так уж и много). Начала первый урок “Vite et Bien” (а тут уже и с грамматикой, и с лексикой всё серьёзнее – придётся поковыряться!)
Я предпочитаю слушать либо на неплохой акустике, либо в наушниках. Так понятнее и внятнее. А скорость, это дааааа))) даже в немецклм,где произносится куда больше, чем во французском, из-за неё родимой не успеваешь.
Ну тотчки-то «se manifeste” и “s’est manifesté» по звучанию должнл всё-таки малость различаться. А остальное в контексте и с опытом) а уж с таким осноыательным подходом…всё будет))
В наушниках действительно лучше, но у меня от них довольно быстро начинают уши болеть — даже от больших и мягких. (То ли голова неправильная, то ли уши оттопыренные ;-))
Для меня очень неожиданным оказался контраст между самоучителем и новым учебником — как-то я неготова была к такой разнице. Особенно к «заглатыванию» звуков. Но так даже интереснее. Вызов, однако! ))
А «капельки» тоже не переносят? Те которые мягкие, они насколько плотно облегают, может из-за силы нажима? У меня одни мягкие накладные, не мониторные, так уши болеть начинают очень быстро.
О, а какой для меня контраст был, когда у меня перед глазами был текст на шведском, а из динамиков неслось что-то соооовсем другое)) а оказалось вполне себе то что написано%)
Хмм. Капельки — это мысль! И почему мне раньше в голову не пришло? Спасибо! ))
А насчёт того, когда текст, вроде бы один, а звуки другие — это такой взрыв мозга у меня тоже был! А ещё круче, когда уже знаешь, что говорят именно то, что написано, и даже уже знаешь, что написано, а не успеваешь ухватывать написанные слова с нужной скоростью. Диктор уже следующие предложение произносит, а ты ещё хлопаешь глазами и пытаешься сообразить, когда он успел предыдущее сказать! )))
Не за что. Токмо,есди не сильно брезгливо (ну или гигиенические салфетки в помощь) можно ожолжить наушники, чтобы понять, стоит ли тратить свои кровные на это дело. Я раз купил «затычки», так они у меня просто не держались. Хоть не дорого было.
А для момента «хлопания глазами», когда диктор уже всё сказал,а ты с центром сознания остался где-то там в прошлом,я поставил себе звуковой редактор. Выделяешь нужный фрагмент и можно зациклить воспроизведение,ну чтобы в проигрывателе не копаться с перемоткой. Там по волне видно сразу